Phúc trình của RSF nói rằng tình trạng chính phủ đàn áp các
trang mạng xã hội và các blogger nổi bật tại Việt Nam, nước xếp thứ 174 trên
bảng xếp hạng.
Một bảng xếp hạng mới của
tổ chức Phóng viên Không Biên giới cho thấy những điểm nóng ở Trung Ðông, Phi
Châu và Á Châu nằm trong số những nơi mà tự do ngôn luận bị đàn áp nhiều nhất
trên thế giới. Tổ chức tranh đấu cho giới truyền thông báo chí này còn nói rằng
tự do ngôn luận đã xuống cấp đáng kể tại Hoa Kỳ. Thông tín viên Pam Dockins của
đài VOA tường thuật như sau:
Phúc trình của tổ chức Phóng viên Không Biên giới nói rằng Syria đã trở nên một nơi ngày càng nguy hiểm cho các phóng viên trong suốt cuộc xung đột kéo dài gần 3 năm qua giữa chính phủ và phe đối lập. Giám đốc chi nhánh Hoa Kỳ của nhóm này, bà Delphine Halgand, nói rằng Syria đứng gần cuối bảng xếp hạng gồm 180 nước.
"Chúng ta phải nhớ rằng hơn 130 người cung cấp tin tức đã bị giết hại ở Syria kể từ khi cuộc xung đột bắt đầu vào tháng 3 năm 2011, trong đó có 45 người kể từ năm ngoái. Ngoài ra, ít nhất 16 ký giả nước ngoài và 26 người cung cấp tin tức hiện đang bị giam cầm, bắt cóc hoặc mất tích."
Bà Halgand cho biết tại những nơi khác tình trạng “tư nhân hóa bạo động” đang là một vấn đề ở một số quốc gia Phi châu. Bà giải thích thêm như sau.
"Có nghĩa là các băng nhóm không thuộc nhà nước là đầu mối chính gây ra bạo động nhắm vào truyền thông báo chí. Ðó là trường hợp của nhiều quốc gia Phi châu, như nhóm M23 ở Cộng hòa Dân chủ Congo, hay nhóm Al-Shabab ở Somalia."
Tổ chức Phóng viên Không Biên giới xem xét các khía cạnh như tính minh bạch, tính độc lập và mức độ đàn áp truyền thông báo chí trong bảng xếp hạng các nước hàng năm.
Phúc trình nói rằng tình trạng chính phủ đàn áp các trang mạng xã hội và các blogger nổi bật tại Việt Nam, nước xếp thứ 174 trên bảng xếp hạng.
Ðồng sáng lập viên nhóm Thanh niên Dân chủ Việt Nam, cô Nguyễn Hường nói rằng nhiều người bạn của cô là các blogger đã bị tù đày chỉ vì dùng các trang mạng xã hội để bày tỏ quan điểm của họ.
"Vấn đề đối với các trang mạng xã hội là chính phủ rất khó có thể kiểm soát công chúng nói về chuyện gì trên đó, và công chúng sử dụng chúng để thảo luận về các vấn đề quan tâm chung. Ðó là lý do tại sao chính phủ Việt Nam chú trọng vào việc bóp nghẹt tự do thông tin trên Internet."
Nhóm Phóng viên Không Biên giới nói việc chính phủ 'săn lùng' những người đã tiết lộ thông tin và những người lên tiếng cảnh báo đã là nguyên nhân đẩy vị trí của Hoa Kỳ xuống 13 bậc, xếp thứ 46 trên bảng xếp hạng.
Nhóm này dẫn chứng những trường hợp như vụ của ông Bradley Manning, một cựu chuyên viên phân tích tình báo quân đội bị phạt tù 35 năm vì đã chuyển các tài liệu mật cho nhóm giải mật WikiLeaks.
Nhà báo chuyên viết phóng sự điều tra của tờ New York Times, ông James Risen, nhận định về thứ hạng của Hoa Kỳ trên bảng xếp hạng.
"Theo tôi, năm 2013 là năm mà tự do ngôn luận của Hoa Kỳ bị tụt hạng thậm tệ nhất trong lịch sử hiện đại. Theo tôi, đó là việc đàn áp các phóng viên báo chí, những người lên tiếng cảnh báo, và cách thức của chính quyền Obama và các công cụ an ninh quốc gia của chính phủ nhằm hạn chế lượng thông tin mà công chúng có thể biết được."
Phúc trình của nhóm Phóng viên Không Biên giới nói Panama, Cộng hòa Dominica, Bolivia, và Nam Phi nằm trong số các quốc gia đạt được tiến bộ về tự do báo chí trong năm qua
Phúc trình của tổ chức Phóng viên Không Biên giới nói rằng Syria đã trở nên một nơi ngày càng nguy hiểm cho các phóng viên trong suốt cuộc xung đột kéo dài gần 3 năm qua giữa chính phủ và phe đối lập. Giám đốc chi nhánh Hoa Kỳ của nhóm này, bà Delphine Halgand, nói rằng Syria đứng gần cuối bảng xếp hạng gồm 180 nước.
"Chúng ta phải nhớ rằng hơn 130 người cung cấp tin tức đã bị giết hại ở Syria kể từ khi cuộc xung đột bắt đầu vào tháng 3 năm 2011, trong đó có 45 người kể từ năm ngoái. Ngoài ra, ít nhất 16 ký giả nước ngoài và 26 người cung cấp tin tức hiện đang bị giam cầm, bắt cóc hoặc mất tích."
Bà Halgand cho biết tại những nơi khác tình trạng “tư nhân hóa bạo động” đang là một vấn đề ở một số quốc gia Phi châu. Bà giải thích thêm như sau.
"Có nghĩa là các băng nhóm không thuộc nhà nước là đầu mối chính gây ra bạo động nhắm vào truyền thông báo chí. Ðó là trường hợp của nhiều quốc gia Phi châu, như nhóm M23 ở Cộng hòa Dân chủ Congo, hay nhóm Al-Shabab ở Somalia."
Tổ chức Phóng viên Không Biên giới xem xét các khía cạnh như tính minh bạch, tính độc lập và mức độ đàn áp truyền thông báo chí trong bảng xếp hạng các nước hàng năm.
Phúc trình nói rằng tình trạng chính phủ đàn áp các trang mạng xã hội và các blogger nổi bật tại Việt Nam, nước xếp thứ 174 trên bảng xếp hạng.
Ðồng sáng lập viên nhóm Thanh niên Dân chủ Việt Nam, cô Nguyễn Hường nói rằng nhiều người bạn của cô là các blogger đã bị tù đày chỉ vì dùng các trang mạng xã hội để bày tỏ quan điểm của họ.
"Vấn đề đối với các trang mạng xã hội là chính phủ rất khó có thể kiểm soát công chúng nói về chuyện gì trên đó, và công chúng sử dụng chúng để thảo luận về các vấn đề quan tâm chung. Ðó là lý do tại sao chính phủ Việt Nam chú trọng vào việc bóp nghẹt tự do thông tin trên Internet."
Nhóm Phóng viên Không Biên giới nói việc chính phủ 'săn lùng' những người đã tiết lộ thông tin và những người lên tiếng cảnh báo đã là nguyên nhân đẩy vị trí của Hoa Kỳ xuống 13 bậc, xếp thứ 46 trên bảng xếp hạng.
Nhóm này dẫn chứng những trường hợp như vụ của ông Bradley Manning, một cựu chuyên viên phân tích tình báo quân đội bị phạt tù 35 năm vì đã chuyển các tài liệu mật cho nhóm giải mật WikiLeaks.
Nhà báo chuyên viết phóng sự điều tra của tờ New York Times, ông James Risen, nhận định về thứ hạng của Hoa Kỳ trên bảng xếp hạng.
"Theo tôi, năm 2013 là năm mà tự do ngôn luận của Hoa Kỳ bị tụt hạng thậm tệ nhất trong lịch sử hiện đại. Theo tôi, đó là việc đàn áp các phóng viên báo chí, những người lên tiếng cảnh báo, và cách thức của chính quyền Obama và các công cụ an ninh quốc gia của chính phủ nhằm hạn chế lượng thông tin mà công chúng có thể biết được."
Phúc trình của nhóm Phóng viên Không Biên giới nói Panama, Cộng hòa Dominica, Bolivia, và Nam Phi nằm trong số các quốc gia đạt được tiến bộ về tự do báo chí trong năm qua
No comments:
Post a Comment