(Dân trí) - Ngày 14/8, ông Nguyễn Thái Hoan, Chi cục trưởng Chi cục Hải quan cửa khẩu sân bay quốc tế Đà Nẵng cho biết, vừa phát hiện nhiều cuốn sách có nội dung vi phạm chủ quyền biển đảo của Việt Nam.
Cụ thể, ngày 4/8, cán bộ hải quan phát hiện 2 cuốn sách có thể hiện bản đồ hình lưỡi bò. Đây là loại sách tiếng Trung Quốc, gửi từ nước này qua Việt Nam cho người nhận là ông Phan Khoa Cương (địa chỉ 29A2, khu GV, 08 Triệu Quang Phục, Thuận Hóa, Huế).
Trước đó, ngày 29/7, qua kiểm tra bưu phẩm mang số hiệu RS766331815VN, trọng lượng 4.500 gram, gửi từ Pháp về cho ông (bà): Reshahn Croqueville, địa chỉ To1, Tra Que, Hoi An, Vietnam, lực lượng hải quan phát hiện 10 cuốn sách mang tên "Mer de Chine Méridionale" có in hình bản đồ Việt Nam nhưng không có hai quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa.
Toàn bộ số tài liệu trên đã được Hải quan đề nghị Sở Thông tin truyền thông cho trưng cầu giám định.
Số sách "Mer de Chine Méridionale" in hình bản đồ Việt
Ngày 11/8, Sở Thông tin và Truyền thông Đà Nẵng đã có văn bản trả lời trưng cầu giám định sách "Mer de Chine Méridionale" với nội dung: Quyển "Mer de Chine Méridionale" là sách tiếng Pháp, có nội dung nhật ký hành trình du lịch một số nước trên thế giới, trong đó có Việt Nam . Tuy nhiên trong cuốn sách này có nhiều hình vẽ bản đồ biểu thị vùng biển Việt Nam tại trang số 22, 35, 46, nhưng dùng tên gọi "Mer de Chine Méridionale" (tạm dịch là "biển Nam Trung Quốc" để thể hiện vùng biển nước ta); không thể hiện hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa của Việt Nam . Điều này vi phạm vào điểm đ, khoản 1, điều 10,Luật Xuất bản số 19/2012/QH13 ban hành ngày 20-11-2012.
Theo ông Nguyễn Đăng Trường, Phó Giám đốc Sở Thông tin và Truyền thông, sau khi có kết quả giám định, đơn vị đã đề nghị Chi cục Hải quan cửa khẩu sân bay quốc tế Đà Nẵng không cho nhập khẩu cuốn "Mer de Chine Méridionale".
Riêng 2 cuốn sách phát hiện ngày 4/8, Sở đang khẩn trương tiến hành trưng cầu giám định và công khai kết quả trong thời gian sớm nhất.
Khánh Hồng
No comments:
Post a Comment