Larry Ong 26 Tháng Mười Một , 2014
Hai thủ lĩnh sinh viên bị bắt giữ.
Cảnh sát đã giải tỏa điểm biểu tình lớn thứ hai của người biểu tình ủng hộ dân chủ Hồng Kông vào hôm thứ Tư (26/11), với những vụ bắt giữ chớp nhoáng, trong đó có hai lãnh đạo sinh viên.
Cuộc giải tỏa đã diễn ra theo trình tự. Vào 9 giờ sáng giờ Hồng Kông, chấp hành viên đọc to lệnh của tòa án và ra lệnh giải tỏa Đường Nathan.
Khoảng 9h30 sáng, thành viên của các hiệp hội xe taxi, những người gửi đơn kiện đòi giải tỏa, bắt đầu dần tháo dỡ các rào chắn, họ đóng vai trò các quan chức tình nguyện của tòa án dưới sự giám sát của chấp hành viên.
————————————————
“Ngay cả khi họ giải tỏa nơi này, ý chí chiến đấu vì quyền phổ thông đầu phiếu đích thực của chúng tôi vẫn không thay đổi”
Một người biểu tình tên Ken Chu tuyên bố
————————————————
Vào khoảng 10h20 sáng, cảnh sát tiến vào và xô xát đã diễn ra khi cảnh sát trấn áp người biểu tình. Hoàng Chi Phong, người triệu tập tổ chức sinh viên Scholarism và Sầm Ngạo Huy, phó tổng thư ký Liên Đoàn Sinh Viên Hồng Kông đứng ở tuyến đầu của người biểu tình và nhanh chóng bị bắt giữ.
Đến trưa, cảnh sát đã hoàn thành việc giải tỏa Đường Nathan.
Những người biểu tình đã chiếm đóng gần hai tháng trên đoạn đường kéo dài 455 mét giữa đoạn đường Argyle và đường Dundas, đây là một con đường vượt lớn ở Kowloon Peninsula.
Các phương tiện giao thông công cộng và tư nhân sử dụng Đường Nathan để đến đảo Hồng Kông. Với nhiều cơ sở kinh doanh và cửa hàng hai bên, cùng nhiều cư dân tầng lớp lao động, Đường Nathan về cơ bản là phiên bản thu nhỏ của Đại lộ Thứ 5 của thành phố New York.
————————————————–
“Đài truyền hình Hồng Kông tường thuật, khoảng 4.000 sĩ quan cảnh sát đã được triển khai ở Mong Kok”
————————————————–
Việc để mất Đường Nathan hôm nay chắc chắn sẽ làm suy giảm sự hiện diện của người biểu tình ủng hộ dân chủ ở Mong Kok. Song điều này không nhất định sẽ làm suy yếu phong trào do sinh viên khởi xướng, những người đang yêu cầu toàn quyền bầu cử tự do ở Hồng Kông và yêu cầu Trưởng Đặc khu bị ghét bỏ Lương Chấn Anh phải từ chức.
Nếu việc giải tỏa Đường Argyle hôm thứ Ba (25/11) là điều gì đó cần cân nhắc, thì nỗ lực đẩy người biểu tình ra khỏi Đường Nathan có thể khiến thêm nhiều người ủng hộ cho phòng trào Chiếm Đóng vốn đang mất dần sự ủng hộ quần chúng trong vài tuần qua, theo những cuộc thăm dò thực hiện bởi các trường đại học địa phương.
Sau vụ bạo lực của cảnh sát vào trưa thứ Ba (25/11), hàng nghìn người đã gia nhập vào những người biểu tình ủng hộ dân chủ đang dàn trận ở Mong Kok vào lúc chiều tối.
Việc giải tỏa Đường Argyle thoạt đầu trông không giống vụ xô xát bên ngoài văn phòng chính phủ ở Admiralty hồi tuần trước. Một số ít người biểu tình có mặt ở khu vực chiếm đóng hầu như không kháng cự vào buổi sáng cho tới đầu giờ trưa. Thậm chí, họ còn tự thu dọn lều và vật dụng cá nhân của mình.
Thay vào đó, các nhân viên hợp đồng được thuê bởi phe phản đối đến dọn dẹp con đường lại va chạm với đám đông truyền thông. Mang mũ bảo hiểm trắng và găng tay lao động, các công nhân tháo dỡ phần lớn các tấm ván gỗ và các vật liệu được dùng làm rào chắn dưới hàng trăm ống kính máy quay phim ghi lại cảnh giải tỏa đang được xúc tiến với tốc độ ì ạch.
Tuy nhiên, sau khi người biểu tình viện đến chiến lược trì hoãn như xin thêm thời gian để tháo dỡ đồ đạc, thì chính quyền mất kiên nhẫn và bắt đầu thúc đẩy việc giải tỏa. Cảnh sát sử dụng khiên chống bạo đống, gậy và bình xít ớt cay khi họ giải tán đám đông và bắt giữ một số người biểu tình, bao gồm nhà lập pháp dân chủ “tóc dài” Lương Quốc Hùng.
“Ngày mai sẽ là sự kiện chính”, Associated Press dẫn lời nhà lập pháp Trần Vĩ Nghiệp thuộc Đảng cấp tiến ủng hộ dân chủ Quyền Lực Nhân Dân cho biết sau vụ ẩu đả xảy ra buổi trưa ngày 25/11. “Sẽ có nhiều người tham gia vào cuộc kháng cự hơn”.
Lời dự đoán của Trần được minh chứng là chính xác khi hàng nghìn người biểu tình tràn đến Mong Kok sau giờ làm việc, và theo sau đó là một đêm hỗn loạn. Từ con đường bị giải tỏa là Đường Argyle, người biểu tình tràn ra Đường Thượng Hải, Shantung, Portland, Soy và Dundas kế bên. Cảnh sát tổ chức vài cuộc đột kích bằng gậy trong đêm để đẩy người biểu tình khỏi những khu vực mới bị chiếm đóng này, và có thời điểm đã dùng bình xịt hơi cay.
Thay vì giải tán đám đông, hành động bạo lực của cảnh sát lại khiến người dân Hồng Kông xích lại gần nhau hơn.
“Tôi cảm thấy người dân đoàn kết qua vụ bạo lực tối nay. Có vẻ như tâm ý của mọi người đang quay lại như tuần đầu tiên diễn ra cuộc biểu tình, khi mà chúng tôi đứng vững”, tờ Washington Post dẫn lời chia sẻ của nhà thiết kết Tricia Ling, 27 tuổi.
Tổng cộng có 116 người bị bắt giữ sau những cuộc ẩu đả chớp nhoáng diễn ra trong đêm (25/11) và khoảng 20 sĩ quan cảnh sát bị thương.
Mặc dù Đài truyền hình Hồng Kông đưa tin rằng 4.000 sĩ quan cảnh sát được triển khai đến Mong Kok, người biểu tình ủng hộ dân chủ vẫn bất tuân dân sự.
“Ngay cả khi họ giải tỏa chỗ này thì ý chí chiến đấu vì quyền phổ thông đầu phiếu đích thực của chúng tôi vẫn không thay đổi. Nó chỉ truyền cảm hứng cho người dân nghĩ tới những cách khác để tiếp tục phong trào này”, Reuters dẫn lời nhận định của anh Ken Chu, 27 tuổi, một người biểu tình đội chiếc mũ bảo hiểm màu vàng và chiếc mặt nạ phòng khí độc.
Thông tin từ Associated Press được sử dụng trong tin này.
No comments:
Post a Comment