Larry Ong 7 Tháng Mười Hai , 2014
Cảnh sát dự kiến giải tán điểm biểu tình cuối cùng, trong khi đó, các nhóm sinh viên đang cân nhắc rút khỏi điểm chiếm đóng
Những người biểu tình ủng hộ dân chủ đi ngang qua những chiếc lều tại điểm biểu tình ở quận Admiralty vào ngày 03 tháng 12 năm 2014 tại Hồng Kông. (Lam Yik Fei / Getty Images)
Giai đoạn chiếm đóng của Phong trào Ô có thể sẽ sớm chấm dứt. Câu hỏi đặt ra rằng nó sẽ chấm dứt bởi cảnh sát hay do những người biểu tình chủ động rút lui.
Đài phát thanh truyền hình Hồng Kông (RTHK) đưa tin, cảnh sát Hồng Kông có ý định họp với các chấp hành viên tòa án có thẩm quyền và các nguyên đơn vào ngày thứ Hai (8/12) và thứ Ba (9/12) để thảo luận về việc giải tán một điểm biểu tình lớn ở Admiralty theo một lệnh của tòa án cấp cao tới công ty xe buýt All China Express Limited.
Điều này có nghĩa là các khu vực chiếm đóng trên phố Harcourt và Connaught Road Central, mà người biểu tình ủng hộ dân chủ gọi là “Quảng trường Ô” có thể sẽ bị cảnh sát giải tán vào thứ Tư, ngày 10/12.
Hai người biểu tình ủng hộ dân chủ đi bộ tại điểm biểu tình chính của phong trào tại quận Admiralty của Hồng Kông vào sớm ngày 03 tháng 12 năm 2014. (Johannes Eisele / Getty Images)
Theo RTHK, cảnh sát hy vọng giải tán các sinh viên biểu tình khỏi điểm biểu tình cuối cùng này trong vòng một ngày, nhưng cho biết việc dọn dẹp khu vực này sẽ mất nhiều thời gian hơn. Sau khi loại bỏ các rào chắn và những chướng ngại vật khác, cảnh sát có kế hoạch tuần tra các khu vực chiếm đóng để ngăn chặn nỗ lực tái chiếm.
Trong khi đó, các thủ lĩnh sinh viên từ hai nhóm, Liên đoàn Sinh viên Hồng Kông (HKFS) và Scholarism, đang cân nhắc xem có nên ở lại hay rời khỏi đường phố. Yvonne Leung, phát ngôn viên của HKFS đã phát biểu trên đài phát thanh địa phương rằng nhóm này hy vọng sẽ có quyết định vào tuần tới.
Yvonne Leung: HKFS quyết định rút lui trong tuần này (tweeter)
Các sinh viên đã chiếm đóng một khu vực biểu tình có quy mô khá lớn tại Admiralty và một khu trại nhỏ ở Causeway Bay trong hơn hai tháng qua. Một khu vực bị chiếm đóng trong khu thương mại của Mong Kok đã bị cảnh sát dẹp bỏ vào tuần cuối cùng của tháng 11 vừa qua.
Các sinh viên đã chiếm đóng một khu vực biểu tình có quy mô khá lớn tại Admiralty và một khu trại nhỏ ở Causeway Bay trong hơn hai tháng qua. Một khu vực bị chiếm đóng trong khu thương mại của Mong Kok đã bị cảnh sát dẹp bỏ vào tuần cuối cùng của tháng 11 vừa qua.
Joshua Wong, thủ lĩnh nhóm Scholarism cho biết trên phương tiện truyền thông xã hội của mình rằng nhóm của anh sẽ thảo luận và phối hợp với nhóm HKFS về quyết định có tiếp tục chiếm đóng hay không. Chàng sinh viên 18 tuổi này và bốn thành viên của nhóm Scholarism đã bắt đầu tuyệt thực từ ngày 1/12 nhằm ép buộc chính phủ phải tiếp tục đàm phán về các yêu cầu của sinh viên đối với việc cải cách dân chủ tại Hồng Kông.
Thủ lĩnh nhóm sinh viên Scholarism, Joshua Wong (giữa) đến một cuộc họp báo tại điểm biểu tình chính của phong trào dân chủ tại các quận Admiralty của Hồng Kông vào ngày 04 tháng 12 năm 2014. (Johannes Eisele / Getty Images)
Tommy Cheung, một thành viên HKFS, nói với các phóng viên rằng “chúng tôi sẽ xem xét các chiến thuật, các phương pháp để quyết định việc có rút hay không rút khỏi điểm biểu tình. Liên đoàn Sinh viên sẽ thảo luận về các bước tiếp theo cho kế hoạch của chúng tôi. … Tại thời điểm này chưa có quyết định rõ ràng. “
Khả năng rút lui được đề ra sau khi những người đồng sáng lập nhóm ủng hộ dân chủ Chiếm Trung tâm bằng Tình yêu và Hòa bình – những người có vai trò trong Phong trào Ô lúc ban đầu, nhưng dần trở nên mờ nhạt, đã kêu gọi các sinh viên chấm dứt các cuộc biểu tình nhắm tránh các vụ bạo lực hơn nữa.
Trong suốt các cuộc biểu tình, nhiều cuộc đối đầu đã xảy ra, mà tại đó cảnh sát đã đánh các sinh viên biểu tình ôn hòa bằng dùi cui, khiên chống bạo động, và bình xịt hơi cay.
Cảnh sát bắt giữ một người biểu tình ủng hộ dân chủ (phía trước, mặc áo đỏ) khi họ tấn công một địa điểm của những người biểu tình ủng hộ dân chủ tại Tamar, gần trụ sở chính phủ ở quận Admiralty của Hồng Kông vào ngày 01 tháng 12 năm 2014. (Dale de la Rey / Getty Images)
Các nhà lãnh đạo của Phong trào Chiếm Trung tâm, các giáo sư Benny Tai Yiu-ting và Chan Kin-man và mục sư Chu Yiu-ming, cùng khoảng 60 người ủng hộ đã bị cảnh sát vây quanh vào hôm thứ Tư (3/12) trong một động thái mang tính biểu tượng cho thấy họ muốn chuyển phong trào sang một giai đoạn mới. Cảnh sát đã để những người này đi, nhưng vẫn có khả năng tiến hành bắt bớ.
Các nhà hoạt động ủng hộ dân chủ Benny Tai (giữa) tham dự một cuộc họp báo với Chan Kin-man (trái) và Chu Yiu-ming (phải) tại Hồng Kông vào ngày 02 tháng 12 năm 2014. (Johannes Eisele / Getty Images)
Những người biểu tình của Phong trào Ô đang yêu cầu chính quyền cho phép công dân Hồng Kông lựa chọn các ứng cử viên của cuộc bầu cử năm 2017 cho chức Trưởng Đặc khu Hồng Kông và bầu vị trí lãnh đạo hàng đầu này thông qua phổ thông đầu phiếu.
Hiện nay, Bắc Kinh rà soát hai hoặc ba ứng cử viên cho một ủy ban bầu cử nhỏ thân chính quyền Bắc Kinh lựa chọn. Trưởng Đặc khu hiện tại, Lương Chấn Anh không được cảm tình của dân chúng, đã nhậm chức với chỉ 689 trong số 1.200 phiếu bầu, thực tế mà người Hồng Kông thường đưa ra để nhạo báng ông ta.
Trưởng Đặc khu Hồng Kông Lương Chấn Anh trả lời các câu hỏi của giới truyền thông trong cuộc họp báo tại Tòa nhà Chính phủ Hồng Kông, Thứ 5 ngày 16 tháng 10 năm 2014. (Kin Cheung)
Dù là những người biểu tình tự rút lui hay bị giải tán, việc mất đi “Quảng trường Ô ” sẽ là một đòn giáng mạnh đối với Phong trào Ô, khi mà nơi này đóng vai trò biểu trưng cho các cuộc biểu tình.
Quay lại thời điểm bắt đầu các cuộc biểu tình, việc cảnh sát sử dụng dùi cui và hơi cay tại Admiralty vào ngày 28 tháng 9 đã khiến hàng chục ngàn công dân Hồng Kông tham gia cùng các sinh viên trong cuộc biểu tình khiến Phong trào Ô được chú ý trên toàn cầu.
Những người biểu tình chạy tán loạn khi cảnh sát phun hơi cay trong một cuộc biểu tình vào 28 tháng 9 năm 2014, tại Hồng Kông. (Anthony Kwan / Getty Images)
Với hơn 2.000 chiếc lều, rất nhiều tác phẩm nghệ thuật, và vô số các biểu ngữ, điểm biểu tình Admiralty có một màu sắc sống động, trẻ trung.
Nghệ sĩ Brian Chui, một nhà tư vấn thiết kế đến từ New York đang vẽ một người biểu tình nữ tại điểm biểu tình chính tại Admiralty, Hồng Kông vào ngày 24 tháng 10 năm 2014. (Paula Bronstein / Getty Images)
Quang cảnh một đường phố tại điểm biểu tình chính của phong trào dân chủ tại quận Admiralty của Hồng Kông vào ngày 04 tháng 12 năm 2014. (Johannes Eisele / Getty Images)
Các bài phát biểu hàng đêm từ khán đài chính của điểm biểu tình đã thể hiện tình cảm bạn bè và cả những bất đồng trong cộng đồng những người biểu tình ủng hộ dân chủ.
Thủ lĩnh sinh viên kiêm nhà hoạt động ủng hộ dân chủ Joshua Wong (thứ 2 từ trái sang) lắng nghe bài phát biểu trên bục trong một cuộc biểu tình trên đường phố bên ngoài Tòa nhà Chính quyền Trung ương của Hồng Kông vào 21 tháng 11 năm 2014, tại Hồng Kông. (Chris McGrath / Getty Images)
Điểm biểu tình này cũng thu hút được nhiều người tò mò và khách du lịch quan tâm đến các cuộc biểu tình, hay đến để chụp ảnh, và đôi lúc có sự tham gia của một vài nhân vật nổi tiếng thế giới.
Một khách du lịch chụp hình với chú chó của mình trên chiếc cầu bên trên một con đường chính bị những người biểu tình ủng hộ dân chủ chiếm đóng ở quận Admiralty của Hồng Kông vào ngày 11 tháng 10 năm 2014. (Anthony Wallace / Getty Images)
Ngay cả khi không còn điểm biểu tình Admiralty, thì Phong trào Ô cũng không bị dập tắt đi nếu những người biểu tình cho thấy sự kiên cường của những người biểu tình tại Mong Kok.
Một người biểu tình ủng hộ dân chủ (giữa) cầm một tấm biển biểu tượng cho Phong Trào Ô khi anh hô vang các khẩu hiệu ở quận Mongkok của Hồng Kông vào ngày 28 tháng 11 năm 2014. (Anthony Wallace / Getty Images)
Sau khi khu lều trại tại đường Argyle và Nathan bị giải tán, những người biểu tình Mong Kok bắt đầu “Gau Wu” (từ tiếng Trung với nghĩa là “mua sắm”) hay “Cách mạng Mua sắm”. Bằng cách sử dụng chiến thuật “mèo vờn chuột”, họ tụ tập trên các vỉa hè để thu hút một nhóm cảnh sát, sau đó giải tán và tái hợp trên một đường phố khác, thậm chí là một quận khác, và thông qua việc này, làm phân tán nguồn lực của cảnh sát.
Với việc áp dụng lời khuyên phải “giống như nước” của Bruce Lee, một võ sỹ kiêm diễn viên, Phong trào Ô sẽ có thể tồn tại sau sự kết thúc của giai đoạn chiếm đóng.
The Associated Press đã đóng góp vào bài viết này
No comments:
Post a Comment