Người gốc châu Mỹ Latinh theo dõi bài diễn văn của Tổng thống
Obama về cải cách di trú tại Casa de Maryland ở Hyattsville, bang Maryland, ngày
20/11/2014.
21.11.2014
Nhiều người gốc châu Mỹ Latinh hoan nghênh thông báo của Tổng thống Barack
Obama, có tác dụng che chở hàng triệu di dân bất hợp pháp ở Mỹ khỏi bị trục
xuất. Tại Los Angeles, nhiều di dân tụ tập để xem thông báo trên truyền hình;
Một số người vỗ tay, nhưng một số người cũng tỏ ra dè dặt, theo ghi nhận của
thông tín viên Mike O’Sullivan trong bài tường thuật sau đây.
Thông báo của Tổng thống Obama sẽ tạm trút bớt gánh lo cho tới 5 triệu người đang sống bất hợp pháp ở Hoa Kỳ.
Tổng thống nói quyết định của ông không cho phép nhập tịch hay quyền được ở lại nước Mỹ vĩnh viễn, hoặc dành những quyền lợi mà công dân được hưởng. Chỉ có Quốc hội mới có thể làm như vậy. Điều ông muốn nói là chính phủ sẽ không trục xuất những người này.
Tổng thống đang lách qua Quốc hội và thực thi quyền hành pháp của ông, một hành động mà những người chỉ trích ông cho là ban lệnh ân xá cho những người vi phạm luật pháp. Tổng thống nói ân xá tập thể là không công bằng, nhưng chọn lựa khác cũng vậy.
Tổng thống Obama nói trục xuất tập thể sẽ vừa không thể thực hiện được vừa trái với bản chất của chúng ta. Điều ông muốn mô tả là tinh thần trách nhiệm, một đường lối trung dung hợp lý.
Cô Diana Ramos, 23 tuổi, sinh ở Mexico, nói hành động sẽ giúp cha mẹ cô, không có giấy tờ hợp lệ, nhưng có con là công dân Mỹ. Và như thế họ hội đủ điều kiện được cứu giúp theo kế hoạch.
“Nó đem lại nhiều hy vọng cho gia đình tôi khiến chúng tôi không phải sống trong sợ hãi nữa.”
Cô Pilar Galvez là công dân Mỹ sinh ở El Salvador. Cô nói quyết định sẽ giúp nhiều người từ quê hương của cô vào Hoa Kỳ.
“Tôi rất mừng là ông Obama làm việc này cho các gia đình đang làm việc khó nhọc để đem lại những điều tốt đẹp hơn cho gia đình và cho Hoa Kỳ.”
Tại Houston, Texas, một tiểu bang khác với khối dân lớn gốc châu Mỹ La tinh, Jesus Mejia, một di dân Guatemala, rất hài lòng về quyết định của tổng thống.
Anh nói rằng đó là một việc tốt đẹp, một việc nhân đạo khi thông cảm tình cảnh của một di dân vì sự cần thiết mà phải đến Hoa Kỳ.
Nhưng cô Teresa, một công dân Hoa Kỳ xuất xứ từ Ecuador, nêu thắc mắc liệu tổng thống có trì hoãn cải cách dài hạn qua việc không hợp tác với Quốc hội.
Cô nói cả hai bên phải thoả thuận với nhau để đem lại một kế hoạch có lợi ích cho nhiều người.
Cô cũng lo ngại về các di dân không có giấy tờ hợp pháp có tiền án ở lại trong nước.
Tổng thống Obama nói kế hoạch của ông sẽ kèm theo việc tăng cường an ninh biên giới gắt gao hơn với việc trục xuất các tội phạm.
Nhưng các đảng viên Cộng Hoà tại Quốc hội nói họ bất mãn trước quyết định của ông Obama và cáo buộc ông là vượt quá quyền hạn của mình.
Ông Xiomara Corpeno thuộc Liên minh tranh đấu cho Quyền Nhân đạo của Di dân ở Los Angeles gọi hành động của tổng thống là một bước quan trọng, nhưng nói rằng một giải pháp lâu dài phải có tác dụng nhiều hơn nữa.
Ông Corpeno nói giải pháp đó phải mang tính lưỡng đảng. Phe Cộng Hoà chỉ cần thức tỉnh và nhận thức rằng nếu họ muốn bao gồm tất cả mọi người trong đất nước này, thì họ cần phải thông qua cải cách di trú.
Tổng thống Obama nói ông hy vọng điều đó sẽ xảy ra. Phe Cộng hòa tại Quốc hội thì cho rằng nay điều đó sẽ có thể khó khăn hơn.
Thông báo của Tổng thống Obama sẽ tạm trút bớt gánh lo cho tới 5 triệu người đang sống bất hợp pháp ở Hoa Kỳ.
Tổng thống nói quyết định của ông không cho phép nhập tịch hay quyền được ở lại nước Mỹ vĩnh viễn, hoặc dành những quyền lợi mà công dân được hưởng. Chỉ có Quốc hội mới có thể làm như vậy. Điều ông muốn nói là chính phủ sẽ không trục xuất những người này.
Tổng thống đang lách qua Quốc hội và thực thi quyền hành pháp của ông, một hành động mà những người chỉ trích ông cho là ban lệnh ân xá cho những người vi phạm luật pháp. Tổng thống nói ân xá tập thể là không công bằng, nhưng chọn lựa khác cũng vậy.
Tổng thống Obama nói trục xuất tập thể sẽ vừa không thể thực hiện được vừa trái với bản chất của chúng ta. Điều ông muốn mô tả là tinh thần trách nhiệm, một đường lối trung dung hợp lý.
Cô Diana Ramos, 23 tuổi, sinh ở Mexico, nói hành động sẽ giúp cha mẹ cô, không có giấy tờ hợp lệ, nhưng có con là công dân Mỹ. Và như thế họ hội đủ điều kiện được cứu giúp theo kế hoạch.
“Nó đem lại nhiều hy vọng cho gia đình tôi khiến chúng tôi không phải sống trong sợ hãi nữa.”
Cô Pilar Galvez là công dân Mỹ sinh ở El Salvador. Cô nói quyết định sẽ giúp nhiều người từ quê hương của cô vào Hoa Kỳ.
“Tôi rất mừng là ông Obama làm việc này cho các gia đình đang làm việc khó nhọc để đem lại những điều tốt đẹp hơn cho gia đình và cho Hoa Kỳ.”
Tại Houston, Texas, một tiểu bang khác với khối dân lớn gốc châu Mỹ La tinh, Jesus Mejia, một di dân Guatemala, rất hài lòng về quyết định của tổng thống.
Anh nói rằng đó là một việc tốt đẹp, một việc nhân đạo khi thông cảm tình cảnh của một di dân vì sự cần thiết mà phải đến Hoa Kỳ.
Nhưng cô Teresa, một công dân Hoa Kỳ xuất xứ từ Ecuador, nêu thắc mắc liệu tổng thống có trì hoãn cải cách dài hạn qua việc không hợp tác với Quốc hội.
Cô nói cả hai bên phải thoả thuận với nhau để đem lại một kế hoạch có lợi ích cho nhiều người.
Cô cũng lo ngại về các di dân không có giấy tờ hợp pháp có tiền án ở lại trong nước.
Tổng thống Obama nói kế hoạch của ông sẽ kèm theo việc tăng cường an ninh biên giới gắt gao hơn với việc trục xuất các tội phạm.
Nhưng các đảng viên Cộng Hoà tại Quốc hội nói họ bất mãn trước quyết định của ông Obama và cáo buộc ông là vượt quá quyền hạn của mình.
Ông Xiomara Corpeno thuộc Liên minh tranh đấu cho Quyền Nhân đạo của Di dân ở Los Angeles gọi hành động của tổng thống là một bước quan trọng, nhưng nói rằng một giải pháp lâu dài phải có tác dụng nhiều hơn nữa.
Ông Corpeno nói giải pháp đó phải mang tính lưỡng đảng. Phe Cộng Hoà chỉ cần thức tỉnh và nhận thức rằng nếu họ muốn bao gồm tất cả mọi người trong đất nước này, thì họ cần phải thông qua cải cách di trú.
Tổng thống Obama nói ông hy vọng điều đó sẽ xảy ra. Phe Cộng hòa tại Quốc hội thì cho rằng nay điều đó sẽ có thể khó khăn hơn.
No comments:
Post a Comment