QUẢNG BÌNH (NV) – Mỗi gia đình ngư dân xã Quảng Minh chỉ được hỗ trợ 300,000 đồng sau thảm họa cá chết. Tuy nhiên khi nhận tiền, người dân bị lãnh đạo thôn xén lại 50,000 đồng để “làm sân hội trường thôn.”
Nói với báo Người Lao Ðộng sáng 7 tháng 7, ông Nguyễn Văn Bình, chủ tịch xã Quảng Minh, thị xã Ba Ðồn, cho biết, sau khi nhận được tố cáo của người dân, xã đã tổ chức kiểm tra và xác nhận sự việc, đồng thời yêu cầu lãnh đạo thôn Cồn Nâm, nơi bớt xén tiền dân thu hồi để phát lại cho người dân có tên trong danh sách hỗ trợ.
Theo báo Người Lao Ðộng, trước đó, sau đợt cá chết hàng loạt, Ủy Ban Mặt Trận Tổ Quốc thị xã Ba Ðồn (MTTQ) đã quyết định hỗ trợ cho 73 gia đình ngư dân và người nuôi trồng thủy hải sản ở thôn Cồn Nâm, xã Quảng Minh 300,000 đồng/hộ. Nhưng sau khi nhận tiền về, lãnh đạo thôn này lại tự ý chia đều số tiền đó ra cho tất cả 105 gia đình và còn tự ý trích lại mỗi hộ 50,000 đồng.
Ông Hoàng Văn Báu, ở thôn Cồn Nâm, người nuôi cá lồng bè trên sông Gianh bị thiệt hại sau vụ cá chết cho biết, cuối tháng 6 vừa qua, thôn gọi ông lên ký nhận 200,000 đồng. “Sau khi ký nhận tiền, tôi bị cán bộ thôn trừ lại 50,000 đồng với lý do hỗ trợ thôn làm sân hội trường. Tất cả đều bị trừ lại số tiền như thế,” ông Báu nói.
Ông Báu cho biết thêm, gia đình ông chuyên nuôi cá lồng trên sông Gianh. Ðợt cá chết hàng loạt ở miền Trung vừa rồi khiến gia đình ông và nhiều đồng nghiệp “tán gia bại sản,” bởi ngoài số cá chết, số cá sống còn lại nuôi không lớn và đem bán cũng không ai mua.
Xác nhận với phóng viên Người Lao Ðộng, ông Nguyễn Văn Toàn, trưởng thôn Cồn Nâm cho biết, có việc chia đều tiền và trích lại 50,000 đồng để “làm sân hội trường.” Song, ông Toàn khẳng định, việc này đã được sự đồng ý của người dân trong một cuộc họp trước đó. Thế nhưng trong biên bản cuộc họp đưa ra chỉ có 12 người ký, không có chữ ký của ông bí thư chi bộ hay trưởng thôn.
Trong khi đó, ông Nguyễn An Bình, chủ tịch Ủy Ban MTTQ thị xã Ba Ðồn chỉ nói: “Ðây là tiền hỗ trợ ngư dân trong lúc khó khăn, không thể chấp nhận chuyện trừ ngang để làm việc riêng.” (Tr.N)
07-07-2016
No comments:
Post a Comment